Il est donc chargé de réunir les preuves de la commission de ces crimes, de rechercher et d'arrêter les personnes mises en accusation et de soutenir l'accusation devant les Chambres du Tribunal.
وهو بالتالي مسؤول عن جمع الأدلة التي تثبت ارتكاب تلك الجرائم وعن تعقب واعتقال الأشخاص الذين يُصدر بحقهم لوائح اتهام، وهو مسؤول كذلك عن عرضالاتهامات والأدلة المقدمة ضدهم أمام دوائر المحكمة.
Il est donc chargé de réunir les preuves de la commission de ces crimes, de rechercher et d'arrêter les personnes mises en accusation et de soutenir l'accusation devant les Chambres du Tribunal.
وهو بالتالي مسؤول عن جمع الأدلة التي تثبت ارتكاب تلك الجرائم وعن تعقب واعتقال الأشخاص الذين يُصدِر بحقهم لوائح اتهام وعن عرضالاتهامات والأدلة المقدمة ضدهم أمام دوائر المحكمة.
Les équipes de pays des Nations Unies ont indiqué que tout en appelant aux réformes ailleurs, l'ONU conserve ses vieilles habitudes de prolifération institutionnelle, de coordination insuffisante et d'absence de focalisation; qu'en concentrant l'expertise technique au niveau du Siège et dans les centres régionaux, elle affaiblit considérablement les bureaux de pays; et que, pour toutes ces raisons, elle devient vulnérable aux accusations d'incompétence.
وقد أشارت أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى أن الأمم المتحدة بينما تنادي بالإصلاح في الأماكن الأخرى، فهي منخرطة في العادات القديمة من انتشار المؤسسات وضعف التنسيق وغياب التركيز، وبينما تركز الدراية التقنية في المقر والمراكز الإقليمية، تخلي منها المكاتب القطرية، وأن الأمم المتحدة لكل تلك الأسباب، تصبح عرضةللاتهام بعدم الكفاءة.